입력 2014.12.20 03:03
| 수정 2014.12.20 04:39
limit국경을 뜻하는 라틴어 limes에서 나온 말 더 이상은 넘어갈 수 없는 한계점을 의미
Limit는 '한계'이다. 국경을 뜻하는 라틴어 limes에서 나왔다. 추상적 의미로 발전해 사람의 능력, 기계의 성능, 한계 등으로도 쓰인다. 집의 '국경'이라 할 수 있는 '문지방' lintel, 대문을 받치는 기둥에서 '크고 장엄하다'로 발전한 sublime 등과 사촌 단어다.
로마 제국은 지금의 영국부터 이집트에 이르는 거대한 영토를 정복했다. 로마 제국에 속한 땅에서는 로마의 강력한 법 때문에 안전하게 살 수 있었다. 로마 제국이 산적, 해적 등을 소탕해 제국 내 먼 도시끼리도 상거래가 가능했다. 도시마다 라틴어 학교가 있어 로마 영토 안에서는 어디를 가나 같은 언어를 사용해 소통이 가능했고 도서관, 대중목욕탕, 수도 등의 기본 설비가 있었다. 하지만 로마의 북쪽 경계 지역인 오늘날의 스코틀랜드와 남쪽 경계 밖인 오늘날 사하라 사막에는 독립심 강한 사나운 민족들이 살았으며 로마의 수도에서 지리상으로 너무 멀어 로마법이 통하지 않았다. 이들은 틈틈이 국경 지대의 로마 동네나 군부대를 습격해 식량과 보급품을 약탈했다. 로마는 북과 남의 경계 지역을 거대한 참호, 나무 스파이크, 성벽, 요새로 잇는 시스템으로 봉쇄했다. 이 시스템을 limes라 불렀다. 잉글랜드와 스코틀랜드 사이를 가로막고 있는 '하드리아누스의 방벽'은 오늘날에도 많은 관광객이 찾는 명소로 남아 있다.
로마의 경계선을 벗어나면 무법 지대여서 정상적인 로마인들도 여행이나 사업을 할 수가 없었다. 국경을 벗어나면 언어도 통하지 않고 수도, 시장, 빵집 등 사는 데 필요한 기초 시설조차 없었다. 그래서 로마인들에게 limes는 세상의 끝이자 더 나가면 안 되는 한계점이었다. 이 단어가 영어로 들어온 limit는 더 이상 넘어갈 수 없는 한계점이라는 의미를 갖는다.
로마 제국은 지금의 영국부터 이집트에 이르는 거대한 영토를 정복했다. 로마 제국에 속한 땅에서는 로마의 강력한 법 때문에 안전하게 살 수 있었다. 로마 제국이 산적, 해적 등을 소탕해 제국 내 먼 도시끼리도 상거래가 가능했다. 도시마다 라틴어 학교가 있어 로마 영토 안에서는 어디를 가나 같은 언어를 사용해 소통이 가능했고 도서관, 대중목욕탕, 수도 등의 기본 설비가 있었다. 하지만 로마의 북쪽 경계 지역인 오늘날의 스코틀랜드와 남쪽 경계 밖인 오늘날 사하라 사막에는 독립심 강한 사나운 민족들이 살았으며 로마의 수도에서 지리상으로 너무 멀어 로마법이 통하지 않았다. 이들은 틈틈이 국경 지대의 로마 동네나 군부대를 습격해 식량과 보급품을 약탈했다. 로마는 북과 남의 경계 지역을 거대한 참호, 나무 스파이크, 성벽, 요새로 잇는 시스템으로 봉쇄했다. 이 시스템을 limes라 불렀다. 잉글랜드와 스코틀랜드 사이를 가로막고 있는 '하드리아누스의 방벽'은 오늘날에도 많은 관광객이 찾는 명소로 남아 있다.
로마의 경계선을 벗어나면 무법 지대여서 정상적인 로마인들도 여행이나 사업을 할 수가 없었다. 국경을 벗어나면 언어도 통하지 않고 수도, 시장, 빵집 등 사는 데 필요한 기초 시설조차 없었다. 그래서 로마인들에게 limes는 세상의 끝이자 더 나가면 안 되는 한계점이었다. 이 단어가 영어로 들어온 limit는 더 이상 넘어갈 수 없는 한계점이라는 의미를 갖는다.
Copyright ⓒ WEEKLY BIZ. All Rights Reserved
위클리비즈 구독신청