위클리비즈

인문학으로 배우는 비즈니스 영어 'Offer'

Opinion 조승연 오리진보카 대표
입력 2015.03.07 03:03

'앞으로'의 ob와 '들고 가다'의 ferre의 합성어 거래 때 조건을 제안한다는 의미로 발전

offer 는 '준다' '바친다'는 뜻이다. 비즈니스에서는 거래 때 조건을 제안한다는 의미로 쓰인다. '앞으로'란 의미의 ob와 '들고 가다' '나르다'란 뜻의 라틴어 ferre의 합성어다. 물건과 사람을 동시에 나르는 배인 ferry 등과 사촌 단어다.

고대 인도, 유럽 문명에서는 매년 행사일을 정해 놓고 양, 소, 돼지 심지어 노예나 전쟁 포로를 높은 제단에서 죽이고 불태워 신에게 바치는 행사를 했다. 이때 사람들이 줄 서 있다가 자기 제물을 바칠 때가 되면 군중 앞으로(ob) 갖고 나갔기(ferre) 때문에 offer는 '주다, 바치다, 올리다'의 뜻이 되었다.

프랑스에서는 회사에서 물건을 시장에 내놓는 것을 '사회에 물건을 올리다, 바치다'에 비유해 offre라고 불렀다.

이후 거래를 이루기 위해 서로에게 상품, 서비스, 돈을 제안하는 것을 통틀어 '오퍼를 한다'라고 하게 됐다.
 
 

화제의 Opinion 뉴스

'암흑의 숲'으로 들어가고 있는 미국과 중국
유럽 기업 빈부격차 줄이려면 '범유럽 주식형 펀드' 만들어야 한다
미국인들이 코로나 위험 무릅쓰고 직장에 복귀할까
WEEKLY BIZ가 새롭게 탄생합니다
테슬라 팬들은 좀 침착해야 한다

오늘의 WEEKLY BIZ

알립니다
아들을 죽여 人肉 맛보게한 신하를 중용한 임금, 훗날…
'암흑의 숲'으로 들어가고 있는 미국과 중국
유럽 기업 빈부격차 줄이려면 '범유럽 주식형 펀드' 만들어야 한다
미국인들이 코로나 위험 무릅쓰고 직장에 복귀할까